Miroslavljevo jevanđelje
Miroslavljevo jevanđelje je najznačajniji ćirilični spomenik srpske i južnoslovenske odnosno srpsko-slovenske pismenosti iz 12. vijeka. U njemu su uporedo zastupljena dva pravopisa: zetsko-humski i raški. Nastao je po narudžbini zahumskog kneza Miroslava, brata raškog velikog župana Stefana Nemanje, najvjerovatnije u Kotoru, oko 1185. godine, a za potrebe crkve Svetog Petra i Pavla u Bijelom Polju na Limu, i same zadužbine kneza Miroslava, koja je docnije postala episkopsko sjedište Humske eparhije Srpske pravoslavne crkve.
Ova knjiga je u stvari prevod grčkog jevanđelistara carigradske crkve Sv. Sofije.(Jevanđelistar- bogoslužbena knjiga u kojoj su tekstovi raspoređeni prema čitanjima u toku crkvene godine.) Najveći dio jevanđelistara djelo je nepoznatog prepisivača (u nauci nazvanog Varsameleon*, po riječi iz djela za koju su proučavaoci vjerovali da je ime autora), dok je Gligorije „dijak“ (đak), drugi pisar, napisao kraj rukopisa, u četiri kratka zapisa i ukrasio tekst ornamentima. Potpisao se u tri varijante kao Grigorije, Gligorije i Gligor. Knjiga je napisana na pergamentu slovima tzv. ustavne ćirilice, a ukrašena je sa tri stotine stilizovanih minijatura i inicijala, u boji i zlatu. U osnovnom dijelu teksta zastupljena su dva pravopisa srpskoslovenskog (srpske redakcije staroslovenskog jezika) - zetsko-humska i raška, a u načinu kako je oblikovana ćirilica osjeća se njena genetska veza sa glagoljicom, dok je ornamentika spisa obilježena snažnim zapadnim, romanskim, uticajem.
Rukopis se do 1896. nalazio u Hilandaru, kada je poklonjen kralju Aleksandru Obrenoviću prilikom njegove posjete Atosu. Danas se čuva u Narodnom muzeju u Beogradu, a jedan list u Publičnoj biblioteci u Sankt-Peterburgu.
Unesko ga je 2005. godine uvrstio u svoju biblioteku „Pamćenje svijeta“ čime je postao dio 120 najvrjednijih dobara koje je stvorila ljudska civilizacija.
Download
Pretplati se na:
Objavi komentare
(
Atom
)
Prestanite da me stalno sacekujete sa hrvatskim tekstom ako su slova pisana latinicom.
OdgovoriIzbrišiAko se drzite srpskohrvatskog onda znate da u njemu postoje dve azbuke.
Ako zelim tekst na srpskom onda ga izlozite na cirilici i srpskim jezikom koji se nesto razlikuje od ostalih jezika kako danas procitah za Zikinu dinastiju koja se prikazuje u Hrvatskoj na TV.
Ne priznajem postojanje hrvatskog jezika...
OdgovoriIzbrišiŠto povlači da ne pristajem na postojanje srpskog jezika...
Nisam siguran kako se ovaj jezik, kojim svi govorimo zvanično zove, ali bih ga ja nazvao srpskoslovenski sa svim ije i je i e, tisuća, hiljada, itd.
BTW, ja volim latinicu... a Srbin sam.